Бюро переводов с нотариальным заверением на 24 языках

В бюро переводов с нотариальным заверением вам помогут помочь с документами на 24 языках.

Вы можете обратиться в бюро «Альянс-Перевод» для легализации свидетельств, финансовых документов, удостоверений личности, доверенностей, паспортов, трудовых книг, дипломов, документов о деятельности вашего бизнеса и не только. Мы занимаемся переводом на:

бюро нотариальных переводов

  • английский;
  • испанский;
  • чешский;
  • турецкий;
  • молдавский;
  • итальянский;
  • французский;
  • украинский;
  • немецкий и т.д.

Чаще всего к переводчикам и нотариусам обращаются со следующими видами документов:

  • удостоверение личности (паспорт, свидетельство о рождении, установление опеки, усыновление, заключение брака с иностранными лицами);
  • подтверждение родственных связей (расторжение брака, его удостоверение, смена фамилии, перемена имени, вступление в наследство);
  • документы о высшем образовании (аттестаты, дипломы о высшем образовании, сертификаты – все это нужно не только при поступлении в иностранный вуз, но и на новое место работы за границей, также вы получите право на осуществление некоторых видов деятельности (патенты));
  • результаты работы судебных инстанций (приговоры, постановления суда, другие итоги разбирательств для решения личных и имущественных вопросов);
  • информация из пенсионных фондов (справки и выписки из реестра);
  • документы на имущество (выписки, свидетельства и другие официальные документы).

Обращайтесь в наше бюро переводов. Мы помогаем в короткие сроки получить грамотно составленный и заверенный перевод любого документа, оригинала или его ксерокопии. Мы работаем на городском рынке уже более 8 лет и имеем отлаженные алгоритмы, которые позволяют как можно быстрее вручить готовую работу лично в руки заказчику.

Стоимость услуг бюро переводов и нотариуса – от 500 рублей

Цена на наши услуги с заверением начинается от 500 рублей. Обращаем ваше внимание, что мы работаем не только с официальными документами, но и другими видами текстов, например, сложными техническими, медицинскими, инженерными, художественными и т.д. Накопленный опыт позволяет делать свою работу быстро в установленные договором сроки.

Проверяет ли нотариус правильность перевода?

В большинстве случаев нотариус не проверяет корректность перевода, который предоставляет специалист. Во-первых, это не делается потому, что переводчик должен подтвердить свое профильное образование, разрешение на деятельность и компетенцию. Во-вторых, обращаясь в крупное бюро, вы всегда защищаете себя от некачественной корректуры и редактуры текста. Потому что мы контролируем работу наших переводчиков. Обращайтесь в «Альянс-Перевод».