Перевод

В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение… «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п. Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение… «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п. Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение… «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п. Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение… «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п. Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.В большинстве случаев отсутствует различие между обращением к другому человеку на «ты» и «вы», используется только одна форма — «you». Тем не менее, староанглийское местоимение… «thou» («ты») по-прежнему можно встретить в художественной литературе, компьютерных играх и т. п. Видовые отношения в системе времён глаголов выражаются различными формами, как простыми, так и аналитическими.